M i s understanding

by |ZN| blog

the half-blood prince

دقیقا سه سال پیش از یکی از بچه های دانشگاه یه کتابی خواستم که برام بیاره،قرار شد بهش msg بفرستم و یادآوری کنم که فرداش برام بیاره.متن msg این بود:

salam mahla jan,man zoham
khastam yadavari konam ke ketabe fiziketo baram farda biyari.
qorbanat,mersi.

بعد هم که فرداش برام کتاب رو اورد و گذشت.راستش دیگه با هم کلاس نداشتیم و برخوردی هم برامون پیش نیومد که بخوایم خیلی صمیمی بشیم و خیلی چشم تو چشم بشیم که مجبور شیم اسم همدیگرو صدا کنیم.ولی هر وقت موردی پیش میومد که با هم میخواستیم از طریق msg رد و بدل کنیم(دقیقا مثل دیشب) همیشه بهم میگه:

salam zoham jan

منم با اینکه میدونستم این اشتباه از کجا ناشی شده ولی به روم نمی اوردم،گفتم ولش کن بذار فکر کنه اسمم همون ضحام هستش!… احتمالا هم تا حالا فکر کرده وقتی دیگران صدام میکنن ضحی،بیچاره ها نمی تونن تلفظ صدای م آخر رو درست ادا کنن./

پ . ن : سعی میکنم اگه نوشته ها نمیتونن مفید باشن برای ویزیتورها،ولی عکس هایی که گذاشته میشه بتونه براشون جذاب تر باشه.و اصلا هم سعی در این ندارم که عکس ها حتما ربطی به متن داشته باشه.پس دنبال ربطش نباشین و فقط از زیباییش لذت ببرین.
به زودی یه بخش موزیک هم اینجا میذارم که شاید بتونه کمی مفیدتر باشه برای ویزیتورهام :)
…اشتراک گذاری علاقه مندی ها یعنی همین دیگه،نه؟…….هر گونه پیشنهاداتی هم در این مورد پذیرفته میشود.

Photo Via: the half-blood prince

Advertisements